i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hǎo

ɡ

ɽ

शोभन

ड़

m

i

n

e

ŋ

这本书很好。

ɛ

-

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

a

v

एतत् पुस्तकम् अतीव उत्तमम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天天气很好。

0

-

0

x

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

अद्यत्वे मौसमः उत्तमः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

méi guānxi

ɡ

ɽ

तस्य महत्त्वं नास्ति

ड़

m

i

n

e

ŋ

对不起!-没关系。

ɛ

-

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

a

v

न onclick="speak('महत्त्वम्।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif; color:black'>क्षम्यताम्‌! - महत्त्वम्।

ɔ

s

-

o

z

u

-

ʃ

0

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

-

0

x

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

ɦ

न onclick="speak('महत्त्वम्।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif; color:black'>क्षम्यताम्‌! - महत्त्वम्।

0

-

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

त्वम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

你叫什么名字?

ɛ

-

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

a

v

मम भवतः नाम भवितुं शक्नोति ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

x

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

ɦ

मम भवतः नाम भवितुं शक्नोति ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nín

ɡ

ɽ

त्वम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

您好,您要什么?

ɛ

-

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

a

v

नमस्कार, भवन्तः किं इच्छन्ति ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

您是老师吗?

0

-

0

x

Nín shě lǎoshī ma?

0

0

ɦ

भवान् आचार्यः अस्ति वा ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nǐmen

ɡ

ɽ

त्वम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

你们都是学生吗?

ɛ

-

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

a

v

भवान् सर्वे छात्राः सन्ति वा ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你们想喝什么?

0

-

0

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

किं पिबितुं इच्छसि ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

duěbuqǐ

ɡ

ɽ

क्षम्यताम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

对不起,我迟到了。

ɛ

-

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

a

v

क्षम्यतां अहं विलम्बं कृतवान्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

-

0

x

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

0

ɦ

क्षम्यतां अहं विलम्बं कृतवान्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

नहि

ड़

m

i

n

e

ŋ

我不喜欢他。

ɛ

-

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

a

v

मम तं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

-

0

x

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

0

ɦ

मम काफीपानं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

bú kčqi

ɡ

ɽ

तव स्वागतं

ड़

m

i

n

e

ŋ

谢谢你!-不客气。

ɛ

-

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

a

v

तवस्वागतं।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif; color:black'>धन्यवाद! -तव स्वागतं।

ɔ

s

-

o

z

u

-

ʃ

0

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

x

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

0

ɦ

तवस्वागतं।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif; color:black'>धन्यवाद! -तव स्वागतं।

0

-

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xičxie

ɡ

ɽ

धन्यवादा

ड़

m

i

n

e

ŋ

谢谢你!

ɛ

-

f

Xičxič nǐ!

a

v

धन्यवाद!

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

谢谢你!

0

-

0

x

Xičxič nǐ!

0

0

ɦ

धन्यवाद!

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zŕijiŕn

ɡ

ɽ

पुनर्दर्शनाय

ड़

m

i

n

e

ŋ

再见!

ɛ

-

f

Zŕijiŕn!

a

v

पुनर्दर्शनाय!

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

明天见,再见!

0

-

0

x

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

0

ɦ

श्वः मिलित्वा, बाय!

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

míngzi

ɡ

ɽ

नामः

ड़

m

i

n

e

ŋ

你的名字是什么?

ɛ

-

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

a

v

किं तव नाम ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我的名字是李华。

0

-

0

x

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

0

ɦ

मम नाम ली हुआ अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

lǎoshī

ɡ

ɽ

अध्यापकः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们的老师很好。

ɛ

-

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

a

v

अस्माकं शिक्षकाः अतीव उत्तमाः सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是我们的老师。

0

-

0

x

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

0

ɦ

सः अस्माकं गुरुः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xuésheng

ɡ

ɽ

विद्यार्थी

ड़

m

i

n

e

ŋ

我是学生。

ɛ

-

f

Wǒ shě xuéshēng.

a

v

अहं छात्रः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是好学生。

0

-

0

x

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

0

ɦ

सः उत्तमः छात्रः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

rén

ɡ

ɽ

जनाः

ड़

m

i

n

e

ŋ

这里有很多人。

ɛ

-

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

a

v

अत्र बहवः जनाः सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是好人。

0

-

0

x

Tā shě hǎo rén.

0

0

ɦ

सः सत्पुरुषः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ma

ɡ

ɽ

?

ड़

m

i

n

e

ŋ

你好吗?

ɛ

-

f

Nǐ hǎo ma?

a

v

भवान् ठीकः अस्ति वा ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你好吗?

0

-

0

x

Nǐ hǎo ma?

0

0

ɦ

भवान् ठीकः अस्ति वा ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Lǐ Yuč

ɡ

ɽ

ली युए

ड़

m

i

n

e

ŋ

李月是我的朋友。

ɛ

-

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

a

v

ली युए मम मित्रम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

李月在学汉语。

0

-

0

x

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ली युए चीनभाषां शिक्षते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Zhōngguó

ɡ

ɽ

चीनदेशः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我爱中国。

ɛ

-

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

a

v

अहं चीनदेशं बहु रोचयामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢中国。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

ɦ

मम चीनदेशः रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Měiguó

ɡ

ɽ

अमेरिका

ड़

m

i

n

e

ŋ

我住在美国。

ɛ

-

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

a

v

अहं अमेरिकादेशे निवसति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是美国人。

0

-

0

x

Tā shě Měiguó rén.

0

0

ɦ

सः अमेरिकनः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shénme

ɡ

ɽ

किम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

这是什么?

ɛ

-

f

Zhč shě shénme?

a

v

किम् एतत् ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这是什么?

0

-

0

x

Zhč shě shénme?

0

0

ɦ

किम् एतत् ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

अहम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我是学生。

ɛ

-

f

Wǒ shě xuéshēng.

a

v

अहं छात्रः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我是学生。

0

-

0

x

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

ɦ

अहं छात्रः अस्मि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

jiŕo

ɡ

ɽ

आह्वानम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我叫李华。

ɛ

-

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

a

v

मम नाम ली हुआ अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

x

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

ɦ

मम भवतः नाम भवितुं शक्नोति ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shě

ɡ

ɽ

आम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我是学生。

ɛ

-

f

Wǒ shě xuéshēng.

a

v

अहं छात्रः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

x

Tā shě yīshēng.

0

0

ɦ

सः वैद्यः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Hŕnyǔ

ɡ

ɽ

चीनी

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在学汉语。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

a

v

अहं चीनीभाषां शिक्षमाणः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们学习汉语。

0

-

0

x

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

वयं चीनीभाषां शिक्षेम।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

guó

ɡ

ɽ

देशः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们的国家很大。

ɛ

-

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

a

v

अस्माकं देशः बृहत् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

中国是一个大国。

0

-

0

x

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

0

ɦ

चीनदेशः एकः बृहत् देशः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

tóngxué

ɡ

ɽ

सहपाठी

ड़

m

i

n

e

ŋ

他是我的同学。

ɛ

-

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

a

v

सः मम सहपाठिनः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是我的同学。

0

-

0

x

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

0

ɦ

सः मम सहपाठिनः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

péngyou

ɡ

ɽ

मित्रम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

他是我的朋友。

ɛ

-

f

Tā shě wǒ de péngyou.

a

v

सः मम मित्रम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是我的朋友。

0

-

0

x

Tā shě wǒ de péngyou.

0

0

ɦ

सः मम मित्रम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

de

ɡ

ɽ

इत्यस्य

ड़

m

i

n

e

ŋ

这是我的书。

ɛ

-

f

Zhč shě wǒ de shū.

a

v

एतत् मम पुस्तकम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

x

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

ɦ

एतत् मम विद्यालयम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ne

ɡ

ɽ

ऊनीवस्त्रम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

你呢?

ɛ

-

f

Nǐ ne?

a

v

त्वं अपि?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你呢?

0

-

0

x

Nǐ ne?

0

0

ɦ

त्वं अपि?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

सा

ड़

m

i

n

e

ŋ

她是学生。

ɛ

-

f

Tā shě xuéshēng.

a

v

सा छात्रा अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

她是学生。

0

-

0

x

Tā shě xuéshēng.

0

0

ɦ

सा छात्रा अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shéi

ɡ

ɽ

कः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他是谁?

ɛ

-

f

Tā shě shéi?

a

v

सः कः ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个人是谁?

0

-

0

x

Zhč ge rén shě shéi?

0

0

ɦ

कः अयं वयस्कः ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

कुत्र

ड़

m

i

n

e

ŋ

你是哪国人?

ɛ

-

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

a

v

त्वं कस्य देशस्य असि ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你是哪国人?

0

-

0

x

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

0

ɦ

त्वं कस्य देशस्य असि ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

सः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他是医生。

ɛ

-

f

Tā shě yīshēng.

a

v

सः वैद्यः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

x

Tā shě yīshēng.

0

0

ɦ

सः वैद्यः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

विशालः

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个苹果很大。

ɛ

-

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

a

v

एतत् सेबं विशालम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个房子很大。

0

-

0

x

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

0

ɦ

एतत् गृहं विशालम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

duō

ɡ

ɽ

बहवः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他有很多书。

ɛ

-

f

Tā yǒu hěn duō shū.

a

v

तस्य अनेकानि पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有很多朋友。

0

-

0

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

ɦ

मम बहु मित्राणि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

kǒu

ɡ

ɽ

मुख

ड़

m

i

n

e

ŋ

我家有四口人。

ɛ

-

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

a

v

मम कुटुम्बे चत्वारः जनाः सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这家有三口人。

0

-

0

x

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

ɦ

अस्मिन् कुटुम्बे त्रयः जनाः सन्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

suě

ɡ

ɽ

वयः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他五岁了。

ɛ

-

f

Tā wǔ suě le.

a

v

सः पञ्चवर्षीयः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他五岁了。

0

-

0

x

Tā wǔ suě le.

0

0

ɦ

सः पञ्चवर्षीयः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

jiā

ɡ

ɽ

गृहम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我家有四个人。

ɛ

-

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

a

v

मम कुटुम्बे चत्वारः जनाः सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我家有五口人。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

ɦ

मम कुटुम्बे पञ्च जनाः सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nǚ’ér

ɡ

ɽ

पुत्री

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一个女儿。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

a

v

मम कन्या अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有一个女儿。

0

-

0

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

ɦ

मम कन्या अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

jīnnián

ɡ

ɽ

अस्मिन् वर्षे

ड़

m

i

n

e

ŋ

今年是2024年。

ɛ

-

f

Jīnnián shě 2024 nián.

a

v

अस्मिन् वर्षे २०२४ तमः वर्षः अस्ति

ɔ

s

2

0

2

4

o

z

u

2

0

2

4

ʃ

0

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

-

0

x

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

अस्मिन् वर्षे सः चीनभाषां शिक्षते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

le

ɡ

ɽ

अयं प्राप्तः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他回家了。

ɛ

-

f

Tā huí jiā le.

a

v

सः गृहम् आगतः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

ɦ

अहं सेबं क्रीतवन् आसीत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

इतरेतर

ड़

m

i

n

e

ŋ

你有几个朋友?

ɛ

-

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

a

v

भवतः कति मित्राणि सन्ति ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你有几个苹果?

0

-

0

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

ɦ

भवतः कति सेबः अस्ति ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yǒu

ɡ

ɽ

अस्ति

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一个问题。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

a

v

मम एकः प्रश्नः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有很多书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

ɦ

मम बहूनि पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hǎochī

ɡ

ɽ

स्वादिष्ट

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个苹果很好吃。

ɛ

-

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

a

v

इदं सेबं स्वादिष्टम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

-

0

x

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

0

ɦ

कटोरास्वादिष्टम्अस्ति।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>एतत् नूडल्स्-कटोरा स्वादिष्टम् अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hěn

ɡ

ɽ

अतीव

ड़

m

i

n

e

ŋ

我很高兴。

ɛ

-

f

Wǒ hěn gāoxěng.

a

v

अहं बहु प्रसन्नः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我很高兴。

0

-

0

x

Wǒ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

अहं बहु प्रसन्नः अस्मि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

huě

ɡ

ɽ

मेलनम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我会说汉语。

ɛ

-

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

a

v

अहं चीनीभाषां वक्तुं शक्नोमि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他会说英语。

0

-

0

x

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

0

ɦ

सः आङ्ग्लभाषां वक्तुं शक्नोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

māma

ɡ

ɽ

माता

ड़

m

i

n

e

ŋ

我妈妈很漂亮。

ɛ

-

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

a

v

मम माता अतीव सुन्दरी अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

-

0

x

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

0

ɦ

मम्मा पाकशालायां पाकं करोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

cŕi

ɡ

ɽ

तरकारी

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢中国菜。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

a

v

मम चीनीयभोजनं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

-

0

x

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

0

ɦ

एतत् व्यञ्जनं स्वादिष्टम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Hŕnzě

ɡ

ɽ

चीनी वर्ण

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在学汉字。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

a

v

अहं चीनीवर्णान् शिक्षमाणः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

汉字很有意思。

0

-

0

x

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

0

ɦ

चीनीवर्णाः अतीव रोचकाः सन्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

स्वभावः

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个字怎么写?

ɛ

-

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

a

v

एतत् शब्दं कथं लिखितव्यम् ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个字怎么写?

0

-

0

x

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

0

ɦ

एतत् शब्दं कथं लिखितव्यम् ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zěnme

ɡ

ɽ

कथम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

你怎么去学校?

ɛ

-

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

a

v

भवन्तः कथं विद्यालयं प्राप्नुवन्ति ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你怎么去学校?

0

-

0

x

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

0

ɦ

कथं विद्यालयं गच्छसि ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shuō

ɡ

ɽ

व्याख्याति

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在说话。

ɛ

-

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

a

v

सः वदति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他说他是老师。

0

-

0

x

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

0

ɦ

सः आचार्यः इति अवदत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zuň

ɡ

ɽ

करोतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

你在做什么?

ɛ

-

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

a

v

भवान्‌ किं करोति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你在做什么?

0

-

0

x

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

0

ɦ

भवान्‌ किं करोति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiě

ɡ

ɽ

लिखतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在写字。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi xiězě.

a

v

अहं लिखामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我在写字。

0

-

0

x

Wǒ zŕi xiězě.

0

0

ɦ

अहं लिखामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

पठतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我读书。

ɛ

-

f

Wǒ dú shū.

a

v

अहं पठामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他喜欢读书。

0

-

0

x

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

ɦ

सः पठितुं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

jīntiān

ɡ

ɽ

अद्य

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天很热。

ɛ

-

f

Jīntiān hěn rč.

a

v

अद्य उष्णम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天是星期三。

0

-

0

x

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

0

ɦ

अद्य बुधवासरः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hŕo

ɡ

ɽ

संख्या

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天是几号?

ɛ

-

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

a

v

अद्य का तिथिः ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天是几号?

0

-

0

x

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

0

ɦ

अद्य का तिथिः ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yuč

ɡ

ɽ

शशांक

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个月是六月。

ɛ

-

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

a

v

अयं मासः जूनमासः अस्ति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个月是七月。

0

-

0

x

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

0

ɦ

अयं मासः जुलैमासः अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xīngqī

ɡ

ɽ

सप्ताहः

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天是星期一。

ɛ

-

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

a

v

अद्य सोमवासरः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天是星期一。

0

-

0

x

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

0

ɦ

अद्य सोमवासरः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zuótiān

ɡ

ɽ

ह्यः

ड़

m

i

n

e

ŋ

昨天很热。

ɛ

-

f

Zuótiān hěn rč.

a

v

कालः अतीव उष्णः आसीत्

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

昨天天气很好。

0

-

0

x

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

कालः मौसमः सुन्दरः आसीत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

míngtiān

ɡ

ɽ

श्वः

ड़

m

i

n

e

ŋ

明天见。

ɛ

-

f

Míngtiān jiŕn.

a

v

त्वं श्वः पश्यामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

明天见!

0

-

0

x

Míngtiān jiŕn!

0

0

ɦ

त्वं श्वः पश्यामि!

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xuéxiŕo

ɡ

ɽ

विद्यालयः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们的学校很大。

ɛ

-

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

a

v

अस्माकं विद्यालयः अतीव विशालः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

x

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

ɦ

एतत् मम विद्यालयम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shū

ɡ

ɽ

पुस्तकम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢读书。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

a

v

मम पठनं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

x

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

एतत् मम पुस्तकम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

qǐng

ɡ

ɽ

कृपया

ड़

m

i

n

e

ŋ

请坐。

ɛ

-

f

Qǐng zuň.

a

v

कृपया आसनं गृहाण।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请坐。

0

-

0

x

Qǐng zuň.

0

0

ɦ

कृपया आसनं गृहाण।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

wčn

ɡ

ɽ

पृच्छतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

请问,厕所在哪里?

ɛ

-

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

a

v

क्षम्यतां, शौचालयः कुत्र अस्ति ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我可以问你吗?

0

-

0

x

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

0

ɦ

अहं भवन्तं पृच्छितुं शक्नोमि वा ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

गच्छ

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们去学校。

ɛ

-

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

a

v

विद्यालयं गच्छामः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们去学校。

0

-

0

x

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

0

ɦ

विद्यालयं गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

kŕn

ɡ

ɽ

अवलोकनम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我看见他了。

ɛ

-

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

a

v

अहं तं दृष्टवान्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他喜欢看书。

0

-

0

x

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

0

ɦ

सः पुस्तकानि पठितुं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

indivual

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一个问题。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

a

v

मम एकः प्रश्नः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

x

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

ɦ

मम एकः प्रश्नः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

kuŕi

ɡ

ɽ

भाग

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个苹果三块钱。

ɛ

-

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

a

v

अस्य सेबस्य मूल्यं त्रयः युआन् अस्ति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

-

0

x

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

0

ɦ

अस्य सेबस्य मूल्यं त्रयः युआन् अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiǎng

ɡ

ɽ

चिन्तयतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我想吃饭。

ɛ

-

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

a

v

अहं खादितुम् इच्छामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我想吃饭。

0

-

0

x

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

0

ɦ

अहं खादितुम् इच्छामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

chá

ɡ

ɽ

चाय

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢喝茶。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

a

v

मम चायं पिबितुं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

-

0

x

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

0

ɦ

अहं किञ्चित् चायं इच्छामि, कृपया।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

mǐfŕn

ɡ

ɽ

तांडुलः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢吃米饭。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

a

v

मम तण्डुलभोजनं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

ɦ

मम तण्डुलभोजनं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕwǔ

ɡ

ɽ

अपराह्नः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我下午有课。

ɛ

-

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

a

v

अपराह्णे मम कक्षा अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我下午有课。

0

-

0

x

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

0

ɦ

अपराह्णे मम कक्षा अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shāngdiŕn

ɡ

ɽ

आपण

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在商店买东西。

ɛ

-

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

a

v

सः भण्डारे किमपि क्रीणाति।

ɔ

s

西

o

z

u

西

ʃ

0

0

ʒ

我在商店买东西。

0

-

0

x

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

0

ɦ

अहं भण्डारे किमपि क्रीणामि।

0

-

0

j

西

0

0

w

0

西

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

bēizi

ɡ

ɽ

चषक

ड़

m

i

n

e

ŋ

这是我的杯子。

ɛ

-

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

a

v

एषः मम चषकः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

杯子里有茶。

0

-

0

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

ɦ

चषके चायः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

qián

ɡ

ɽ

मुद्रा

ड़

m

i

n

e

ŋ

我没有钱。

ɛ

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

a

v

मम धनं नास्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我没有钱。

0

-

0

x

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

ɦ

मम धनं नास्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhč

ɡ

ɽ

अयम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

这是我的书。

ɛ

-

f

Zhč shě wǒ de shū.

a

v

एतत् मम पुस्तकम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

x

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

एतत् मम पुस्तकम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

duōshao

ɡ

ɽ

कति

ड़

m

i

n

e

ŋ

这本书多少钱?

ɛ

-

f

Zhč běn shū duōshao qián?

a

v

कियत् अस्ति एतत् पुस्तकम् ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这本书多少钱?

0

-

0

x

Zhč běn shū duōshao qián?

0

0

ɦ

कियत् अस्ति एतत् पुस्तकम् ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

तत्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

那是我的书。

ɛ

-

f

Nŕ shě wǒ de shū.

a

v

तत् मम पुस्तकम्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

那是我的书。

0

-

0

x

Nŕ shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

तत् मम पुस्तकम्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

पेयं

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喝茶。

ɛ

-

f

Wǒ hē chá.

a

v

अहं चायं पिबामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你想喝什么?

0

-

0

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

किं पिबितुं इच्छसि ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

chī

ɡ

ɽ

खादतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我吃米饭。

ɛ

-

f

Wǒ chī mǐfŕn.

a

v

अहं तण्डुलान् खादामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

ɦ

मम तण्डुलभोजनं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

mǎi

ɡ

ɽ

संक्रयणम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我买了一本书。

ɛ

-

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

a

v

अहं पुस्तकं क्रीतवन् आसीत्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

0

ɦ

अहं एकं वासः क्रीतवन् आसीत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiǎo

ɡ

ɽ

लघु

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个苹果很小。

ɛ

-

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

a

v

अयं सेबः अतीव लघुः अस्ति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个苹果很小。

0

-

0

x

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

ɦ

अयं सेबः अतीव लघुः अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

māo

ɡ

ɽ

मार्जारः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他有一只猫。

ɛ

-

f

Tā yǒu yě zhī māo.

a

v

तस्य बिडालः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我家有一只猫。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

0

ɦ

गृहे एकः बिडालः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

gǒu

ɡ

ɽ

कुक्कुरः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一只狗。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

a

v

मम श्वः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我家有一只狗。

0

-

0

x

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

0

ɦ

गृहे श्वः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yǐzi

ɡ

ɽ

आसन्द

ड़

m

i

n

e

ŋ

这是一把椅子。

ɛ

-

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

a

v

एषा कुर्सी

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

x

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

ɦ

कृपया कुर्सिषु उपविशन्तु।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕmiŕn

ɡ

ɽ

अधः

ड़

m

i

n

e

ŋ

书在桌子下面。

ɛ

-

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

a

v

पुस्तकं मेजस्य अधः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

-

0

x

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

0

ɦ

बिडालः मेजस्य अधः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕ

ɡ

ɽ

अधः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在楼下。

ɛ

-

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

a

v

सः अधः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在楼下。

0

-

0

x

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

ɦ

सः अधः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

gōngzuň

ɡ

ɽ

कार्यम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在工作。

ɛ

-

f

Tā zŕi gōngzuň.

a

v

सः कार्यं कुर्वन् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在医院工作。

0

-

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

सः एकस्मिन् चिकित्सालये कार्यं करोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

érzi

ɡ

ɽ

पुत्रः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他有一个儿子。

ɛ

-

f

Tā yǒu yí ge érzi.

a

v

तस्य पुत्रः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他有两个儿子。

0

-

0

x

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

0

ɦ

तस्य द्वौ पुत्रौ स्तः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yīyuŕn

ɡ

ɽ

चिकित्सालय

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在医院工作。

ɛ

-

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

a

v

सः एकस्मिन् चिकित्सालये कार्यं करोति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

她在医院工作。

0

-

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

सा एकस्मिन् चिकित्सालये कार्यं करोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yīshēng

ɡ

ɽ

चिकितसिक

ड़

m

i

n

e

ŋ

他是医生。

ɛ

-

f

Tā shě yīshēng.

a

v

सः वैद्यः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他是好医生。

0

-

0

x

Tā shě hǎo yīshēng.

0

0

ɦ

सः उत्तमः वैद्यः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

bŕba

ɡ

ɽ

पिता

ड़

m

i

n

e

ŋ

我爸爸在家。

ɛ

-

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

a

v

मम पिता गृहे अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

爸爸在家。

0

-

0

x

Bŕba zŕi jiā.

0

0

ɦ

पिता गृहे अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zŕi

ɡ

ɽ

अस्ति

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在家。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi jiā.

a

v

अहं गृहे अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我在学校。

0

-

0

x

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

ɦ

अहं विद्यालये अस्मि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nŕr

ɡ

ɽ

तत्र

ड़

m

i

n

e

ŋ

你们去哪儿?

ɛ

-

f

Nǐmen qů nǎr?

a

v

कुत्र गच्छसि ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们在那里见面。

0

-

0

x

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

0

ɦ

तत्र वयं मिलित्वा।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nǎr

ɡ

ɽ

कुत्र

ड़

m

i

n

e

ŋ

你去哪儿?

ɛ

-

f

Nǐ qů nǎr?

a

v

कुत्र गतः ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你去哪儿?

0

-

0

x

Nǐ qů nǎr?

0

0

ɦ

कुत्र गतः ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zŕi

ɡ

ɽ

अस्ति

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在家。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi jiā.

a

v

अहं गृहे अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我在学校。

0

-

0

x

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

ɦ

अहं विद्यालये अस्मि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

gōngzuň

ɡ

ɽ

कार्यम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在工作。

ɛ

-

f

Tā zŕi gōngzuň.

a

v

सः कार्यं कुर्वन् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在医院工作。

0

-

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

सः एकस्मिन् चिकित्सालये कार्यं करोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

méiyǒu

ɡ

ɽ

नहि

ड़

m

i

n

e

ŋ

我没有钱。

ɛ

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

a

v

मम धनं नास्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我没有时间。

0

-

0

x

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

0

ɦ

मम समयः नास्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

méi

ɡ

ɽ

विना

ड़

m

i

n

e

ŋ

我没有钱。

ɛ

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

a

v

मम धनं नास्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我没看见他。

0

-

0

x

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

0

ɦ

अहं तं दृष्टवान्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

तथा

ड़

m

i

n

e

ŋ

我和他都是学生。

ɛ

-

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

a

v

सः अहं छात्रौ स्मः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我和他都是学生。

0

-

0

x

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

0

ɦ

सः अहं छात्रौ स्मः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

běn

ɡ

ɽ

पुस्तकम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有三本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

a

v

मम त्रीणि पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有两本中文书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

0

ɦ

मम चीनीयपुस्तकद्वयम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

néng

ɡ

ɽ

सक्षमः

ड़

m

i

n

e

ŋ

你能说汉语吗?

ɛ

-

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

a

v

चीनभाषां वक्तुं शक्नुथ वा ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你能说汉语吗?

0

-

0

x

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

0

ɦ

चीनभाषां वक्तुं शक्नुथ वा ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhuōzi

ɡ

ɽ

पीठिका

ड़

m

i

n

e

ŋ

书在桌子上。

ɛ

-

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

a

v

पुस्तकं मेजस्य उपरि अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

书在桌子上。

0

-

0

x

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

ɦ

पुस्तकं मेजस्य उपरि अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shŕng

ɡ

ɽ

श्रेष्ठतर

ड़

m

i

n

e

ŋ

书在桌子上。

ɛ

-

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

a

v

पुस्तकं मेजस्य उपरि अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

书在桌子上。

0

-

0

x

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

ɦ

पुस्तकं मेजस्य उपरि अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

diŕnnǎo

ɡ

ɽ

संगणक

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一台电脑。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

a

v

मम सङ्गणकम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我的电脑很新。

0

-

0

x

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

0

ɦ

मम सङ्गणकम् अतीव नूतनम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

अन्तः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在家里。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

a

v

अहं गृहे अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在房间里。

0

-

0

x

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

0

ɦ

सः कक्षे अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

qiánmiŕn

ɡ

ɽ

पुरतः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在前面。

ɛ

-

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

a

v

सः पुरतः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在前面。

0

-

0

x

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

0

ɦ

सः पुरतः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hňumiŕn

ɡ

ɽ

कालान्तरे

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在我后面。

ɛ

-

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

a

v

सः मम पृष्ठतः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

学校在我家后面。

0

-

0

x

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

0

ɦ

मम गृहस्य पृष्ठतः विद्यालयः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Wáng Fāng

ɡ

ɽ

वाङ्ग फाङ्ग

ड़

m

i

n

e

ŋ

王方是我的老师。

ɛ

-

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

a

v

वाङ्ग फाङ्गः मम शिक्षकः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

王方在看书。

0

-

0

x

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

0

ɦ

वाङ्ग फाङ्गः पुस्तकं पठति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Xič Péng

ɡ

ɽ

ज़ी पेंग

ड़

m

i

n

e

ŋ

谢朋是中国人。

ɛ

-

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

a

v

ज़ी पेङ्ग चीनदेशीयः अस्ति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

谢朋是我的朋友。

0

-

0

x

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

0

ɦ

ज़ी पेङ्ग मम मित्रम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhčr

ɡ

ɽ

अत्र

ड़

m

i

n

e

ŋ

请坐在这儿。

ɛ

-

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

a

v

कृपया अत्र उपविशतु।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们在这儿吃饭。

0

-

0

x

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

0

ɦ

वयम् अत्र खादामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zuň

ɡ

ɽ

उप- विश्

ड़

m

i

n

e

ŋ

请坐下。

ɛ

-

f

Qǐng zuň xiŕ.

a

v

कृपया उपविशतु।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

x

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

ɦ

कृपया कुर्सिषु उपविशन्तु।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

diǎn

ɡ

ɽ

बिन्दु

ड़

m

i

n

e

ŋ

现在几点?

ɛ

-

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

a

v

इदानीं कः समयः ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们六点吃饭。

0

-

0

x

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

0

ɦ

वयं षड्वादने रात्रिभोजनं कुर्मः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

fēn

ɡ

ɽ

बिन्दु

ड़

m

i

n

e

ŋ

请等五分钟。

ɛ

-

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

a

v

कृपया पञ्चनिमेषान् प्रतीक्ष्यताम्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

还有五分钟。

0

-

0

x

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

0

ɦ

पञ्चनिमेषाः गन्तुम्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕnzŕi

ɡ

ɽ

अधुना

ड़

m

i

n

e

ŋ

现在几点?

ɛ

-

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

a

v

इदानीं कः समयः ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

现在几点?

0

-

0

x

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

ɦ

इदानीं कः समयः ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhōngwǔ

ɡ

ɽ

अपराह्न

ड़

m

i

n

e

ŋ

我中午吃饭。

ɛ

-

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

a

v

मध्याह्नभोजनं करोमि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们中午吃饭。

0

-

0

x

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

0

ɦ

वयं मध्याह्नभोजनं कुर्मः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shíhou

ɡ

ɽ

कदा

ड़

m

i

n

e

ŋ

你什么时候去?

ɛ

-

f

Nǐ shénme shíhou qů?

a

v

कदा गच्छसि ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你什么时候去学校?

0

-

0

x

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

0

ɦ

कदा विद्यालयं गमिष्यसि ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

diŕnyǐng

ɡ

ɽ

चलचित्रं

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢看电影。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

a

v

मम चलचित्रं गन्तुं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢看中国电影。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

0

ɦ

चीनीयचलच्चित्रं द्रष्टुं मम रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

qián

ɡ

ɽ

अग्रतः

ड़

m

i

n

e

ŋ

学校在前面。

ɛ

-

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

a

v

विद्यालयः पुरतः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在我前面。

0

-

0

x

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

0

ɦ

सः मम पुरतः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Běijīng

ɡ

ɽ

बीजिंग

ड़

m

i

n

e

ŋ

北京很大。

ɛ

-

f

Běijīng hěn dŕ.

a

v

नगरंविशालम्अस्ति।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>बीजिंग-नगरं विशालम् अस्ति

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

北京是大城市。

0

-

0

x

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

0

ɦ

नगरंमहत्नगरम्अस्ति।', 'de-DE')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt;font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>बीजिंग-नगरं महत् नगरम् अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

wǒmen

ɡ

ɽ

वयम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们去公园。

ɛ

-

f

Wǒmen qů gōngyuán.

a

v

उद्यानं गच्छामः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们去公园。

0

-

0

x

Wǒmen qů gōngyuán.

0

0

ɦ

उद्यानं गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

chī fŕn

ɡ

ɽ

भोजनं कुरुत

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们一起吃饭。

ɛ

-

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

a

v

वयं मिलित्वा भोजनं कुर्मः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们一起吃饭吧。

0

-

0

x

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

0

ɦ

मिलित्वा भोजनं कुर्मः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

huí

ɡ

ɽ

निर्वतनम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

我回家了。

ɛ

-

f

Wǒ huí jiā le.

a

v

अहं गृहे अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我下午回家。

0

-

0

x

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

0

ɦ

अपराह्णे गृहं गमिष्यामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhů

ɡ

ɽ

निवसति

ड़

m

i

n

e

ŋ

我住在北京。

ɛ

-

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

a

v

अहं बीजिंगनगरे निवसति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我住在北京。

0

-

0

x

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

0

ɦ

अहं बीजिंगनगरे निवसति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

उष्णः

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天很热。

ɛ

-

f

Jīntiān hěn rč.

a

v

अद्य उष्णम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天很热。

0

-

0

x

Jīntiān hěn rč.

0

0

ɦ

अद्य उष्णम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

lěng

ɡ

ɽ

शैत्यम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天很冷。

ɛ

-

f

Jīntiān hěn lěng.

a

v

अद्य शीतः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天很冷。

0

-

0

x

Jīntiān hěn lěng.

0

0

ɦ

अद्य शीतः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

tŕi

ɡ

ɽ

अपि

ड़

m

i

n

e

ŋ

太好了!

ɛ

-

f

Tŕi hǎo le!

a

v

अति उत्तम!

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

太好了!

0

-

0

x

Tŕi hǎo le!

0

0

ɦ

अति उत्तम!

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

tŕi……le

ɡ

ɽ

अतः... अतः...

ड़

m

i

…

…

…

…

…

…

n

e

ŋ

这个苹果太大了。

ɛ

-

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

a

v

अयं सेबः अतीव विशालः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这个电影太好了。

0

-

0

x

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

0

ɦ

एतत् चलच्चित्रम् एतावत् उत्तमम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiē

ɡ

ɽ

केचन

ड़

m

i

n

e

ŋ

我买了一些苹果。

ɛ

-

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

a

v

अहं किञ्चित् सेबं क्रीतवन् आसीत्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我买了一些苹果。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

0

ɦ

अहं किञ्चित् सेबं क्रीतवन् आसीत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

tiānqě

ɡ

ɽ

वातावरणम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天的天气很好。

ɛ

-

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

a

v

अद्यत्वे मौसमः अतीव उत्तमः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天的天气很好。

0

-

0

x

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

अद्यत्वे मौसमः अतीव उत्तमः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

वृष्टि

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天下雨。

ɛ

-

f

Jīntiān xiŕyǔ.

a

v

अद्य वर्षा भवति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

昨天下雨了。

0

-

0

x

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

0

ɦ

कालः वर्षा अभवत्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiǎojiě

ɡ

ɽ

भ्रमः

ड़

m

i

n

e

ŋ

李小姐是医生。

ɛ

-

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

a

v

मिस् ली वैद्यः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

李小姐是医生。

0

-

0

x

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

0

ɦ

मिस् ली वैद्यः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shēntǐ

ɡ

ɽ

शरीरं

ड़

m

i

n

e

ŋ

你的身体好吗?

ɛ

-

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

a

v

भवान् कुशलः अस्ति वा ?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你的身体怎么样?

0

-

0

x

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

0

ɦ

भवतः कथं भवति ?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shuǐguǒ

ɡ

ɽ

फलं

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢吃水果。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

a

v

मम फलभोजनं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我买了一些水果。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

0

ɦ

मया कानिचन फलानि क्रीतानि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shuǐ

ɡ

ɽ

जलम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我想喝水。

ɛ

-

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

a

v

अहं जलं पिबितुं इच्छामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我想喝水。

0

-

0

x

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

0

ɦ

अहं जलं पिबितुं इच्छामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zěnmeyŕng

ɡ

ɽ

कथम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

你怎么样?

ɛ

-

f

Nǐ zěnmeyŕng?

a

v

भवान्‌ कथमसि?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

你怎么样?

0

-

0

x

Nǐ zěnmeyŕng?

0

0

ɦ

भवान्‌ कथमसि?

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕ

ɡ

ɽ

अधः

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在楼下。

ɛ

-

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

a

v

सः अधः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在楼下。

0

-

0

x

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

ɦ

सः अधः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

lái

ɡ

ɽ

आगच्छ

ड़

m

i

n

e

ŋ

他来了。

ɛ

-

f

Tā lái le.

a

v

सः आगतः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请你来我家。

0

-

0

x

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

0

ɦ

कृपया मम गृहम् आगच्छतु।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ŕi

ɡ

ɽ

इव

ड़

m

i

n

e

ŋ

我爱你。

ɛ

-

f

Wǒ ŕi nǐ.

a

v

त्वां कामयामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我爱中国菜。

0

-

0

x

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

0

ɦ

मम चीनीयभोजनं बहु रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiŕ yǔ

ɡ

ɽ

वृष्टि

ड़

m

i

n

e

ŋ

今天下雨。

ɛ

-

f

Jīntiān xiŕyǔ.

a

v

अद्य वर्षा भवति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

今天下雨。

0

-

0

x

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

ɦ

अद्य वर्षा भवति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

अपि

ड़

m

i

n

e

ŋ

我也喜欢学习汉语。

ɛ

-

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

a

v

मम चीनीभाषाशिक्षणमपि रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我也喜欢学习。

0

-

0

x

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

0

ɦ

मम अपि शिक्षणं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

wči

ɡ

ɽ

नमस्ते

ड़

m

i

n

e

ŋ

喂,你好!

ɛ

-

f

Wči, nǐ hǎo!

a

v

नमस्ते!

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

喂,你好!

0

-

0

x

Wči, nǐ hǎo!

0

0

ɦ

नमस्ते!

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shŕnɡwǔ

ɡ

ɽ

प्रातः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我上午有课。

ɛ

-

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

a

v

मम प्रातःकाले कक्षा अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我上午有课。

0

-

0

x

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

0

ɦ

मम प्रातःकाले कक्षा अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

diŕnshě

ɡ

ɽ

दूरदर्शनम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

我看电视。

ɛ

-

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

a

v

अहं टीवीं पश्यामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在看电视。

0

-

0

x

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

0

ɦ

सः टीवीं पश्यति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ba

ɡ

ɽ

प्रच्छेद

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们走吧。

ɛ

-

f

Wǒmen zǒu ba.

a

v

गच्छामः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们走吧。

0

-

0

x

Wǒmen zǒu ba.

0

0

ɦ

गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Dŕwči

ɡ

ɽ

डेविड्

ड़

m

i

n

e

ŋ

大卫是我的朋友。

ɛ

-

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

a

v

दाऊदः मम मित्रम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

大卫是美国人。

0

-

0

x

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

0

ɦ

डेविड् अमेरिकनः अस्ति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡěi

ɡ

ɽ

देहि

ड़

m

i

n

e

ŋ

请给我一杯水。

ɛ

-

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

a

v

जलं कृपया

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请给我那个。

0

-

0

x

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

0

ɦ

तत् प्रयच्छ मे ददातु।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xuéxí

ɡ

ɽ

अध्ययनम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我在学习汉语。

ɛ

-

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

a

v

अहं चीनीभाषां शिक्षमाणः अस्मि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢学习汉语。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

मम चीनीभाषाशिक्षणं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xué

ɡ

ɽ

अध्ययनम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢学汉字。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

a

v

चीनीवर्णानि शिक्षितुं मम रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在学汉语。

0

-

0

x

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

सः चीनीभाषां शिक्षते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shuě jiŕo

ɡ

ɽ

शयनं करोतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

他在睡觉。

ɛ

-

f

Tā zŕi shuějiŕo.

a

v

सः सुप्तः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我每天晚上十点睡觉。

0

-

0

x

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

0

ɦ

अहं प्रतिरात्रं दशवादने शयनं करोमि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xǐhuɑn

ɡ

ɽ

इव

ड़

m

i

n

e

ŋ

我喜欢喝茶。

ɛ

-

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

a

v

मम चायं पिबितुं रोचते।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢喝茶。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

ɦ

मम चायं पिबितुं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

dǎ diŕnhuŕ

ɡ

ɽ

आह्वानं कुर्वन्तु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我给妈妈打电话。

ɛ

-

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

a

v

अहं मम मातरं आहूतवान्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我每天给妈妈打电话。

0

-

0

x

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

0

ɦ

अहं प्रतिदिनं मम मातरं आह्वयति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

piŕoliang

ɡ

ɽ

सुभगा

ड़

m

i

n

e

ŋ

这个地方很漂亮。

ɛ

-

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

a

v

स्थानं सुन्दरम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

她很漂亮。

0

-

0

x

Tā hěn piŕoliang.

0

0

ɦ

सा अतीव सुन्दरी अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shǎo

ɡ

ɽ

कतिपय

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有很少钱。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

a

v

मम धनं अत्यल्पम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他有很少的钱。

0

-

0

x

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

0

ɦ

तस्य धनं अत्यल्पम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

bů shǎo

ɡ

ɽ

अत्यन्तं कतिचन

ड़

m

i

n

e

ŋ

他有不少书。

ɛ

-

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

a

v

तस्य अनेकानि पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有不少朋友。

0

-

0

x

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

0

ɦ

मम बहवः मित्राणि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

dōu

ɡ

ɽ

सर्वे

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们都喜欢他。

ɛ

-

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

a

v

वयं सर्वे तं रोचयामः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们都是学生。

0

-

0

x

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

0

ɦ

वयं सर्वे छात्राः स्मः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

dōngxi

ɡ

ɽ

वस्तु

ड़

m

i

西

西

西

n

e

ŋ

这些是什么东西?

ɛ

-

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

a

v

एतानि कानि वस्तूनि ?

ɔ

s

西

o

z

u

西

ʃ

0

0

ʒ

我买了很多东西。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

0

ɦ

अहं बहु वस्तूनि क्रीतवन् आसीत्।

0

-

0

j

西

0

0

w

0

西

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

píngguǒ

ɡ

ɽ

सेवफल

ड़

m

i

n

e

ŋ

我吃了一个苹果。

ɛ

-

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

a

v

अहं सेबं खादितवान्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我喜欢吃苹果。

0

-

0

x

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

0

ɦ

मम सेबभोजनं रोचते।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

xiānsheng

ɡ

ɽ

सज्जनाः

ड़

m

i

n

e

ŋ

王先生是老师。

ɛ

-

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

a

v

वाङ्गमहोदयः शिक्षकः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

王先生是老师。

0

-

0

x

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

0

ɦ

वाङ्गमहोदयः शिक्षकः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

chē

ɡ

ɽ

कारयानम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一辆车。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

a

v

मम एकं वाहनम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们坐车去。

0

-

0

x

Wǒmen zuň chē qů.

0

0

ɦ

कारयानेन गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

fēnzhōng

ɡ

ɽ

क्षणं

ड़

m

i

n

e

ŋ

请等五分钟。

ɛ

-

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

a

v

कृपया पञ्चनिमेषान् प्रतीक्ष्यताम्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请等五分钟。

0

-

0

x

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

ɦ

कृपया पञ्चनिमेषान् प्रतीक्ष्यताम्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

hňu

ɡ

ɽ

पृष्ठभागः

ड़

m

i

n

e

ŋ

学校在我家后面。

ɛ

-

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

a

v

विद्यालयः मम गृहस्य पृष्ठतः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他在我后面。

0

-

0

x

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

0

ɦ

सः मम पृष्ठतः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yīfu

ɡ

ɽ

वस्त्रम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

我买了一件衣服。

ɛ

-

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

a

v

अहं एकं वासः क्रीतवन् आसीत्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这件衣服很漂亮。

0

-

0

x

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

0

ɦ

सुन्दरं वेषम् अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yědiǎnr

ɡ

ɽ

तनिक

ड़

m

i

n

e

ŋ

我会说一点儿汉语。

ɛ

-

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

a

v

अहं किञ्चित् चीनीभाषां वक्तुं शक्नोमि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我想喝一点儿水。

0

-

0

x

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

0

ɦ

अहं किञ्चित् जलं पिबितुं इच्छामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

a

ɡ

ɽ

आह

ड़

m

i

n

e

ŋ

你在做什么啊?

ɛ

-

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

a

v

भवान्‌ किं करोति?

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

好啊,我们一起去。

0

-

0

x

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

0

ɦ

ठीकम्, मिलित्वा गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

Zhāng

ɡ

ɽ

उद्घाटित

ड़

m

i

n

e

ŋ

张先生是我的老师。

ɛ

-

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

a

v

झाङ्गमहोदयः मम शिक्षकः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

张小姐是我的老师。

0

-

0

x

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

0

ɦ

मिस् झाङ्ग मम शिक्षकः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

zhčxiē

ɡ

ɽ

एतानि

ड़

m

i

n

e

ŋ

这些书是新的。

ɛ

-

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

a

v

एतानि पुस्तकानि नवीनाः सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

这些苹果很好吃。

0

-

0

x

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

ɦ

एते सेबः स्वादिष्टाः सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

kŕn jiŕn

ɡ

ɽ

पश्यतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我看见一只狗。

ɛ

-

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

a

v

अहं श्वापदं दृष्टवान्।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我在公园看见他。

0

-

0

x

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

0

ɦ

अहं तं उद्याने दृष्टवान्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

kāi

ɡ

ɽ

उद्घाटित

ड़

m

i

n

e

ŋ

请开门。

ɛ

-

f

Qǐng kāi mén.

a

v

कृपया द्वारं उद्घाटयन्तु।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他会开车。

0

-

0

x

Tā huě kāichē.

0

0

ɦ

सः चालयितुं शक्नोति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

huí lai

ɡ

ɽ

निर्वतनम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

他下午回来。

ɛ

-

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

a

v

सः अपराह्णे पुनः आगमिष्यति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我明天回来。

0

-

0

x

Wǒ míngtiān huí lai.

0

0

ɦ

अहं श्वः पुनः आगमिष्यामि।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

gāoxěng

ɡ

ɽ

प्रसन्नः

ड़

m

i

n

e

ŋ

认识你很高兴。

ɛ

-

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

a

v

मेलनेन बहु सन्तोषः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

认识你很高兴。

0

-

0

x

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

मेलनेन बहु सन्तोषः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

yěqǐ

ɡ

ɽ

सम्भूय

ड़

m

i

n

e

ŋ

我们一起学习。

ɛ

-

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

a

v

वयं मिलित्वा पठामः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们一起学习汉字。

0

-

0

x

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

0

ɦ

वयं मिलित्वा चीनीवर्णान् शिक्षामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

nián

ɡ

ɽ

वर्ष

ड़

m

i

n

e

ŋ

今年是2024年。

ɛ

-

f

Jīnnián shě 2024 nián.

a

v

अस्मिन् वर्षे २०२४ तमः वर्षः अस्ति

ɔ

s

2

0

2

4

o

z

u

2

0

2

4

ʃ

0

0

ʒ

今年是2024年。

0

-

0

x

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

ɦ

अस्मिन् वर्षे २०२४ तमः वर्षः अस्ति

0

-

0

j

2

0

2

4

0

0

w

0

2

0

2

4

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

dŕxué

ɡ

ɽ

विश्वविद्यालयं

ड़

m

i

n

e

ŋ

我哥哥在大学学习。

ɛ

-

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

a

v

मम भ्राता विश्वविद्यालये पठति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

她在大学工作。

0

-

0

x

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

0

ɦ

सा एकस्मिन् विश्वविद्यालये कार्यं करोति

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

fŕndiŕn

ɡ

ɽ

उपाहारगृह

ड़

m

i

n

e

ŋ

这家饭店很好。

ɛ

-

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

a

v

अयं होटलः अतीव उत्तमः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们去饭店吃饭。

0

-

0

x

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

0

ɦ

वयं भोजनार्थं भोजनालयं गतवन्तः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

chūzūchē

ɡ

ɽ

टैक्सी

ड़

m

i

n

e

ŋ

我坐出租车。

ɛ

-

f

Wǒ zuň chūzūchē.

a

v

अहं टैक्सीयानं गृह्णामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们坐出租车去学校。

0

-

0

x

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

0

ɦ

वयं टैक्सीयानेन विद्यालयं गच्छामः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

fēijī

ɡ

ɽ

विमानम्

ड़

m

i

n

e

ŋ

我坐飞机去北京。

ɛ

-

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

a

v

अहं विमानं गृहीत्वा बीजिंगनगरं गतः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我们坐飞机去北京。

0

-

0

x

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

0

ɦ

वयं विमानं गृहीत्वा बीजिंगनगरं गतवन्तः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

rčnshi

ɡ

ɽ

जानातु

ड़

m

i

n

e

ŋ

我认识他。

ɛ

-

f

Wǒ rčnshi tā.

a

v

अहं तं जानामि।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

认识你很高兴。

0

-

0

x

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

मेलनेन बहु सन्तोषः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

tīng

ɡ

ɽ

शृणोतु

ड़

m

i

n

e

ŋ

请听我说。

ɛ

-

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

a

v

कृपया मम वचनं शृणुत।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

请听我说。

0

-

0

x

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

0

ɦ

कृपया मम वचनं शृणुत।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

एकम्‌

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有一本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

a

v

मम पुस्तकम् अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

x

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

ɦ

मम एकः प्रश्नः अस्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

čr

ɡ

ɽ

द्वि

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有两个苹果。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

a

v

मम द्वौ सेबौ स्तः।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

他有两个妹妹。

0

-

0

x

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

0

ɦ

तस्य भगिन्यौ स्तः।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

sān

ɡ

ɽ

त्रयः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有三本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

a

v

मम त्रीणि पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有三本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

ɦ

मम त्रीणि पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

चतुः

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有四本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

a

v

मम चत्वारि पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有四本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

0

ɦ

मम चत्वारि पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

पंचं

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有五本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

a

v

मम पञ्च पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有五本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

0

ɦ

मम पञ्च पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

liů

ɡ

ɽ

षष्टं

ड़

m

i

n

e

ŋ

他有六本书。

ɛ

-

f

Tā yǒu liů běn shū.

a

v

तस्य षट् पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有六个朋友。

0

-

0

x

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

0

ɦ

मम षट् मित्राणि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

सप्त

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有七本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

a

v

मम सप्त पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有七本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

0

ɦ

मम सप्त पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

ɡ

ɽ

अष्ट

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有八本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

a

v

मम अष्ट पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我买了八个苹果。

0

-

0

x

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

0

ɦ

अहं अष्टौ सेबं क्रीतवन्।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

jiǔ

ɡ

ɽ

नवं

ड़

m

i

n

e

ŋ

他九岁了。

ɛ

-

f

Tā jiǔ suě le.

a

v

सः नव वर्षीयः अस्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有九本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

0

ɦ

मम नव पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

ʎ

-

b

ʈ

t

ɖ

d

ʂ

k

ɳ

shí

ɡ

ɽ

दशम

ड़

m

i

n

e

ŋ

我有十本书。

ɛ

-

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

a

v

मम दश पुस्तकानि सन्ति।

ɔ

s

o

z

u

ʃ

0

0

ʒ

我有十本书。

0

-

0

x

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

0

ɦ

मम दश पुस्तकानि सन्ति।

0

-

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0